《还珠格格3》的台湾收视率在琼瑶阿姨自掏腰包请调查公司调查之后,终于“翻案”了。不过,该剧收视率虽然排在了现在播放的所有普通话电视剧的首位,却依然被排斥在所有剧集收视率的前80名之外。琼瑶阿姨只好痛心疾首地诉说起自己作品的“内忧外患”,然而,她却依然自我———将“外患”归咎于语言问题,将“内忧”归咎于现在相信爱、热衷于表达爱的观众太少了。在笔者看来,除了感叹琼瑶的执著之外,似乎无话可说。
语言是个问题,不仅在台湾,在广东和香港也十分明显。然而,琼瑶剧不是一度在台湾收视率很高吗?之前的《还珠1、2》且不说,之后的《流星花园》等不也是普通话剧吗?过于强调这一点似乎有点牵强。台湾观众近年来的口味确实有点“怪”,以致于很多综艺节目和剧集都越走越偏、越拍越变态,但是,韩剧的空前火爆,《流星花园》之类剧情简单、老套的偶像剧这两年大行其道,不都说明还是有很多观众渴望看到讲述真爱的作品吗?就这一点而言,琼瑶阿姨也难圆其说。
琼瑶阿姨状似很无奈地说自己喜欢玩些中国文字游戏,说内地的观众似乎不会谈情说爱,说自己期望的爱情是要说出来的,说到底,是没有“与时俱进”,把自己期望的爱情想象成所有人期望的爱情了。为什么《流星花园》中的一些对白在很短的时间里即成为观众津津乐道的流行语,为什么观众觉得“我要你,我愿意与你共度一生”之类的琼瑶套话有点肉麻,应该都是如此吧。
爱情是生活永恒的主题,也是影视作品永恒的主题,爱情究竟要大声地说出来,还是大胆地、赤裸地做给大家看,显然没有必要下个定论。
和琼瑶剧中人物大多衣食无忧,终日只须谈情说爱不同,日韩偶像剧的生活既真实,又满是灰姑娘和青蛙王子的梦幻,主人公们却很少把爱字挂在嘴上,但他们的眼神和行动已经明明白白地告诉你他们的爱有多深。
|