|
昨晚拿到“双龙”《老枪》,看后慨叹:可惜了一部好片,竟然被搞成了一只“鸡肋”! 和好多D友一样,我喜欢这部片子的主要原因一是美丽的罗密.施耐德;二是毕克、丁建华的精彩配音;三是首届恺撒奖获奖影片;四是她能唤起我对少年时的一些回忆…… 然而“双龙”版《老枪》的确让瞩目它的D友失望了,甚至是生气! ——一部曾被译制成汉语对白全国公映的法国影片,居然要用德语版“回锅”!片中的法国人说德语,一阵阵的汉语字幕下还特意著明“(德语)”,真可谓脱裤子放屁的典范、弄巧成拙的神来之笔!
 《老枪》DVD截图 ——不知为什么,毕克、丁建华等的配音时有时无,字幕居然打出“(国内公映删节)”!太低估观众的记忆力了吧?这些段落和前些日子上市D9《追捕》出现的类似情况绝对不是一码事!只能解释为做片子的人没尽心、活儿没干利索! ——好多朋友现在都知道了:“双龙”《老枪》最严重的问题在于删节了原片中许多重要镜头,粗略算来少说有十多处!朱利安医生的妻子遭德国兵强暴、女儿被德国军官一枪击毙、火焰喷射器吞噬医生的妻子、打水的德国兵中枪落井、军官向井里投手榴弹、医生同鬼子搏斗并将其撞死、德国兵被击中惨叫坠落悬崖、德国官兵高呼“嘿希特勒”、逃兵瓦尔特被长官击毙、最后两名士兵奔跑落水,医生锁上铁笼并放水淹死二人、德国军官被烈焰焚身引发古堡大火……竟然全删啦!整部片子被弄得支离破碎,足以令过去看过她的观众扼腕痛惜!当然回头一想这片子的母版是德语的,所以凡是德国人施暴或被杀的镜头全给去了!看来日耳曼人的剪子比咱们的一点不差!那咱为啥非用这个做母版呢?
 《老枪》DVD截图 在下家藏《老枪》录象带两版:一是1990年CCTV-2播的,完全上译厂版,只是左上角带着央视大台标,很傻;另一是2002年CCTV-6“佳片有约”播的,央视国际部配音,远不如上译精彩、亲切,但全片还是完整! 经过对照:我认为可以确定“双龙”《老枪》很有可能是较好些的“枪版”——遮幅处很明显、画面黑暗时能明显看出银幕的纹理!而CCTV播的才是真正的“胶转磁”——中影公司提供! 我一直有个想法:那些以前我国引进的脍炙人口的外国片,像《叶塞尼亚》、《冰海沉船》、《热带丛林历险记》、《巴黎圣母院》、《复仇》、《苏捷什卡战役》、《侦察英雄》、《神秘的黄玫瑰》等等,精彩的内容加经典的配音,同外来母版相比,也就缺几国洋话选择、少个花絮、预告片啥的,根本不影响其本身已具备的极好收藏价值,而且这些片子并不难找,大多为VO或BVU格式录象带,不少电影公司、电视台甚至音像资料馆库房里都有!找找关系,花不了多少钱就能搞到,拿来处理一下做些D5总还说得过去,至少比手里这张弃之可惜、留着也不会再看二回的“双龙”《老枪》强吧! 白眉鹰王(真):老枪不是枪版,是目前世界上唯一一个德国2区的DVD版本,原版就是这样的画质和片长。 (点击小图看大图)
 影片资料: 出品:法国马克利影片公司、AAP影片公司、TTT影片公司1975年 导演:罗伯特·恩里柯 主演:菲利普·努瓦莱 罗密·施奈德 让.布伊斯 获奖:本片获第1届法国电影恺撒奖最佳影片、最佳男演员、最佳音乐等3项奖 这是个德国2区的DVD版本,中文字幕好,有德语,国语2条音轨,国语是上译厂配音,(有国内VCD删节的部分)片基是柯式ip盘基,碟面光滑,封面还原较好。 本文转自DVD不完全手册
|