成功晋身国际影坛的周星驰 ,日前应“墨尔本国际电影节”邀请到当地出席了电影座谈会,会上星爷弃用随行的翻译,全程以流利的英语对答,尽显其“英文”功夫。当被问有否想过成为新成龙 时,星爷却反问“Who Is New Jacky Chan?”明显地是不想沾成龙的光。
周星驰上周日(7月31日)晚带着元秋、梁小龙及《功夫》的编剧陈文强,到墨尔本出席了一个名为“周星驰谈功夫”的电影座谈会,当晚有200多名学生参加。虽然随行有翻译员,但星爷并没有要翻译员代劳,全程以英语与主持人对答,只是在提到一些比较难的用词,如“唐伯虎”和“起飞脚”等的英文时,他才要翻译给予提示。拒做“新成龙” 毕竟是要用英语对答,星爷显得有点紧张,偶尔出现了“打结”的情况,但总算是对答如流了。期间主持人直言星爷以前的大部分电影都没被翻译出来,故只能局限在唐人街的戏院内播放,星爷当即抢着说︰“这正是我开拍《功夫》的原因!”对于《功夫》成功地打入了国际市场,星爷表示这是因为得到了电影特技的辅助,令《功夫》拍出来的感觉更新鲜和震撼,这也是此片成功的原因! 当主持问他有否想过成为“New Jacky Chan(新成龙)时,星爷反问道︰“Who Is New Jacky Chan?”明显地星爷对此称号有点抗拒。他坦言自小就爱中国功夫,更视李小龙为超级偶像,拍功夫片的灵感也是来自李小龙的,再加上自己已拍过数十部喜剧了,他已厌倦了其中的重复性,现在终于才成功地为自己创出了另一路线和新的形象。
散场即闪
同场的元秋被问到息影多年,为何会东山复出?她笑言是为了名和利,再加上能与巨星周星驰一起拍戏,故一定要把握好这个机会。这个座谈会举行了30分钟,完场后星爷便匆匆离开了,令现场所有一心想与偶像合照的学生很是失望!
|